Автор Тема: ?Обитаемый остров? Федора Бондарчука  (Прочитано 36938 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Добрый Бородач

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1662
  • Карма: 520
  • Пол: Мужской
  • Делай добро и бросай его
    • Просмотр профиля
?Обитаемый остров? Федора Бондарчука ? одна из главных премьер года, один из самых амбициозных и дорогих проектов за всю историю новейшего отечественного кино. Фильм призван потрясти не только масштабностью съемок, но и нетривиальностью и сложностью темы. Фильм снят по одноименному роману братьев Стругацких, проблематика которого отчасти напоминает ?Трудно быть богом?: есть планета Саракш, где царит военно-тоталитарный режим, и есть герой, стремящийся эту систему разрушить.

Цивилизация Саракша, правда, находится на более высоком техническом уровне. Население зомбируется при помощи специальных башен-излучателей, которые расставлены по всей стране: они отучают жителей мыслить критически. Большинству башни внушают верноподданнический экстаз; меньшинство (выродки) не подвержены излучениям ? но они страдают во время сеансов от сильнейших головных болей и судорог.


?С таким же успехом можно было сделать триллер из ?Войны и мира? ? например, разработав ряд заданий типа: ?Ты Пьер Безухов, за тобой гонится стая озверевших французов. Убей их всех!?

На стороне меньшинства оказывается случайно попавший на планету молодой пилот-землянин Максим Каммерер, который пытается уничтожить центр психотронного излучения и таким образом вернуть планету в режим ?естественного хода истории?. В конце герою, однако, объясняют, что психотронное излучение и прочие тоталитарные штучки ? это и есть естественный, увы, ход истории, а он, вмешавшись, только помешал эволюции? А самый хитрый из Отцов по кличке Странник, тоже землянин, прислан сюда для спасения планеты.


Роман ?Обитаемый остров? менее метафоричен и символичен, чем, скажем, ?Трудно быть богом?, зато в нем больше динамики, событий, масштабных сцен, что делает его весьма соблазнительным для экранизации. Для некоторой части нынешних 40?50-летних все творчество Стругацких является истиной в последней инстанции; для большинства 20-летних Стругацкие, увы, лишь фамилия из далекого советского прошлого. Желание съемочной группы угодить всем порождает странное и знакомое уже противоречие. С одной стороны, нам с гордостью рассказывают, что в кино нет никакой ?отсебятины? и фильм ?бережно? воспроизводит книгу (это действительно так ? но само по себе не является художественной доблестью). С другой стороны, поскольку фильм масштабный, объясняют нам продюсеры, то его, конечно же, старались снимать так, чтобы ?молодежи было понятно?.

То есть: чтобы был экшн; чтобы была страс-с-стная любовь героя и героини; чтобы постоянно что-то взрывалось, шипело, урчало и хрюкало; чтобы обязательно появлялись мутанты с шерстяными головами; чтобы чавкающая, грохочущая и жутко опасная масса врагов всех мастей разлеталась от одного движения героя, который всегда всех побеждает. Жанр есть жанр, космический боевик есть боевик. Никто бы и словом не упрекнул режиссера Бондарчука, если бы за год примерно до премьеры не было столько разговоров, намеков и прямых высказываний, что этот фильм ? ?не просто так?. Что это не ?стрелялка? с синхрофазотронами и пустынными пейзажами, а нечто, шедевр с глубоким смыслом, ?богатое кино для умных?.


Честно говоря, посмотрев первую часть, я вообще не заметил ни одной идеи в фильме: все тонет под спудом красочных декораций и спецэффектов (кто спорит, художники потрудились на славу). И общее впечатление от фильма остается ? обычный боевик на тему ?Вот как бывает на далеких планетах?. Тем более что четырехчасовой фильм разделен на две части (одна выходит в январе 2009 года, другая ? в апреле 2009 года), отчего теряется цельность и парадоксальность высказывания, главная идея романа Стругацких.


Снимать ?фильм по книге? вовсе не означает быть заложником книги. Додумывать, переводить книжные образы на язык кино, выделять одну линию или делать акцент на идее произведения ? это вовсе не преступление, а нормальное творчество. Но для подобного шага нужны, во-первых, собственные идеи, которые были бы равны по масштабу идее книги; во-вторых, творческая воля режиссера и продюсеров, желание сделать нечто самоценное. Естественно, это предполагало бы и написание оригинального сценария фильма именно по мотивам Стругацких, а не ?бережное сохранение произведения? (авторы сценария ? известные фантасты Марина и Сергей Дяченко).

А иначе получается абсурдная ситуация: реплики героев дословно перенесены из книги, но смотрятся в фильме лишь формальными перебивками между одной экшн-сценой и другой экшн-сценой. В результате этого ?бережного обращения с классикой? получается не фильм, а очень качественная компьютерная игра по мотивам романа. С таким же успехом можно было сделать триллер из ?Войны и мира? ? например, разработав ряд заданий типа: ?Ты Пьер Безухов, и за тобой гонится стая озверевших французов. Убей их всех!?. То, что в игре ?с небывалой детализацией воспроизводится Москва начала XIX века?, как вы понимаете, никак не способно приблизить к пониманию романа ? хотя и доставляет, допустим, известное эстетическое удовольствие игроку.

Ключевые слова: Борис и Аркадий Стругацкие, Федор Бондарчук, кино
Было бы неправдой сказать, что в фильме совсем нет никаких находок: есть, и очень удачные, но авторы на них явно не строили расчетов. Ну вот, например. Зомбирование при тоталитарном режиме ? это понятно, это описано уже в антиутопиях Оруэлла, Брэдбери, Хаксли, Замятина и пр. Но почему зомбирование столько действенно? Как это достигается именно технически?



В фильме радио и телевизоры в домах жителей Саракша постоянно бубнят что-то: что именно ? неважно, важна интонация. Она напоминает нечто среднее между советским ?Прогнозом погоды? и сеансами Кашпировского. В голосах дикторов Саракша удивительно сочетаются задушевность и тревожность: таким образом тонко подмечена и выражена сама суть тоталитарного дискурса, состоящая в том, чтобы попеременно то баюкать, то возбуждать. Именно эта ?реверсная интонация? и формирует тоталитарное сознание, называемое ?жизнью в осажденной крепости?. Хороша и сцена, в которой служащие гвардии орут свои ?кричалки?, напоминая одновременно десантников, силовиков и футбольных фанатов.


Но все равно: внимание авторов фильма сосредоточено не на тонкостях зомбирования или причинах массовой истерии, не на отношениях индивидуума и масс, а на банальном сюжете ?молодые и красивые герои преодолевают трудности?. Мне скажут, что этот фильм ?не публицистика?, как выразился один из продюсеров фильма Александр Роднянский. Как по мне, то публицистика в фильме и то была бы интереснее, чем тема ?герои сражаются с монстрами?. Главный герой Максим (Василий Степанов) в фильме не более чем ?красавец с мускулистыми глазами?. Наличия внутренней жизни у героя никак не наблюдается: мы видим только его реакции на внешние раздражители. Примерно та же степень погружения в роль и у остальных, включая и звездных Куценко и Гармаша, эмоциональность которых выражается в усиленном рычании и бешеном вращении глазами опять же.


Опять же ? почему все так? Виноваты, как мне кажется, не актеры, не режиссеры и не продюсеры, а система. Сложившаяся система представлений у кинематографического сообщества о том, что массового зрителя ни на минуту нельзя оставлять наедине с собой, что нельзя давать одних ?голых? мыслей или фраз, не сопроводив их какой-нибудь неземной любовью или эффектом. Что зрителя всегда в первую очередь нужно шокировать и развлекать ? иначе ему будет скучно (Говорят, узкой группе кинокритиков показали версию ?Обитаемого острова? без компьютерных эффектов еще в конце лета: все критики, люди серьезные и достойные, были в восторге и повторяли, что работа завораживающая. Отсюда можно сделать вывод, что спецэффекты способны сильно испортить даже очень хороший фильм).


Роман Стругацких сыграл презлую шутку с авторами фильма: они, как и Известные Отцы на планете Саракш, предпочитают зомбировать зрителя эффектами, не давая ему возможности думать, самому размышлять на тему свободы и несвободы. Попытка соединить экшн и ?вечные вопросы? в очередной раз потерпела крах ? если экшн более-менее снимать научились, то серьезности и оригинальности высказывания боятся, как черт ладана, все: и актеры, и режиссеры, и продюсеры. В результате с экранизацией Стругацких уже в который раз повторяется та же ошибка, что и с остальными современными экранизациями классики. Экранизируют не суть, а содержание ? долго, подробно, дословно! Да хоть бы и трижды дословно ? толку от этого!..



Главная же идея Стругацких не так уж проста, но и не столь трудна: это вечное противоречие между индивидуумом и толпой, невозможность одного ? пусть даже очень благородного и сильного человека ? изменить ход вещей в мире, законы развития общества. Не о том ли говорят Стругацкие в финале романа, что народ, массы сами не хотят раскрепощения, без зомбирования им еще хуже, чем с зомбированием?.. И что поэтому тоталитарные режимы ХХ века не случайность, не казус истории, а закономерность?..

Именно эта неотменимость зловещих законов истории человечества волновала писателей Стругацких, а даже не свойства тоталитаризма сами по себе. Эта мысль выражена во второй части романа Колдуном, который говорит Максиму: ?Ваша совесть подвигает вас на изменение существующего порядка, то есть на изменение стремлений миллионных человеческих масс по образу и подобию ваших стремлений. Это смешно и антиисторично?.


Да и сам Максим приходит к кому же выводу: ?Не было силы в стране, которая могла бы освободить огромный народ, понятия не имеющий, что он не свободен?. Но все же, все же Стругацкие дают понять читателю, что закономерность законов истории не отменяет роли личности. Когда все это будет сказано героями во второй части фильма ? не останется ли в памяти у посмотревших первую часть только ?космическое рубилово с Бондарчуком, Гармашом и Куценко?? Мне бы очень хотелось ошибиться.


http://www.vz.ru/culture/2008/12/17/239154.html


Оффлайн tech-b

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 486
  • Карма: 52
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
отличный отзыв :ay:
Возможно нам, как и жителям Саракша жутко не привычно смотреть на улыбающееся лицо Максима. Надо быть добрее друг к другу и стараться искренне улыбаться, ценить других людей, их жизнь и мысли, а не искать поводы для разражения.
+1
личное мнение. не прав, докажи не голословно

Оффлайн PILGRIM_ATREIDES

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2885
  • Карма: -25
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Рецензия Гоблина. Мне ещё больше перехотелось это смотреть.

     Гоблин конечно - большой авторитет... гы... гы... Один раз начал смотреть фильм с его переводдом, думал там остроумный юмор будет, а через 5 минут чуть не сблевал. Я в детстве с друзьями фильмы смешнее дублировал.
« Последнее редактирование: 05.01.09, 11:59:17 от PILGRIM_ATREIDES »
Нарушение п.1.15. правил форума.

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Рецензия Гоблина. Мне ещё больше перехотелось это смотреть.

     Гоблин конечно - большой авторитет... гы... гы... Один раз начал смотреть фильм с его переводдом, думал там остроумный юмор будет, а через 5 минут чуть не сблевал. Я в детстве с друзьями фильмы смешнее дублировал.
Вот скажи мне, какое отношение гоблиновский перевод имеет к его рецензиям на фильмы?

ЗЫ "Полный Пэ" от Гоблина - вот это шедеврально.

Оффлайн Аlexion

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 202
  • Карма: 56
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Гоблин уже давно перестал быть авторитетом, имхо опопсел. Последнее, что я смотрел - это "правильный перевод" фильма "Плохой Санта".
И что в нем правильного? Когда говорят "fuck" - он говорит 1-5 матерных слов. Когда не говорят "fuck" - он говорит 1-3 матерных слова. Фильм просто рушится и если не вслушиваться в оригинал, то можно получить совершенно иное представление, не потому что мат, а потому что нефиг добавлять лишнего, это же "правильный перевод".
я вернулся
У бабочки всего лишь день, последний день, чтобы влюбиться и умереть...(с) Lumen
http://socialauto.ru

Оффлайн Амид

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2214
  • Карма: -21
  • Пол: Мужской
  • Ave Mater Dei
    • Просмотр профиля
Не суть в том-хорошо ли переводит Гоблин фильмы аль плохо, я прочел его рецензию, и на 99% согласен со всем что он написал. Тягомотина одна. Я как все те книги которые наметил прочту, и обязательно прочту Остров))

Оффлайн PILGRIM_ATREIDES

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2885
  • Карма: -25
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Вот скажи мне, какое отношение гоблиновский перевод имеет к его рецензиям на фильмы?

ЗЫ "Полный Пэ" от Гоблина - вот это шедеврально.

     Самое прямое. Первым делом в той статье он обкакал не фильм, а книгу, назвав ее "редкой нудятиной", это примерно как Маринина или Устинова назовёт бездарностью Пушкина. Если бы "нудятиной" назвал скажем Брэдбери или Войнович или кто-то из подобного круга, то можно было бы задуматься, почитать и сделать свой вывод, но слышать это от автора пахабных, тупых и матерных переводиков - извини. Кстати, из перечисленных "Пикник на обочине" "Парень из приесподней" и "Обитаемый остров" - последний самый динамичный.

     P.S. Ему наверное не дали сделать свой пахабный перевод к этому фильму, вот он и бесится =) ... или речевки не подходят.
« Последнее редактирование: 05.01.09, 13:33:52 от PILGRIM_ATREIDES »
Нарушение п.1.15. правил форума.

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Первым делом в той статье он обкакал не фильм, а книгу, назвав ее "редкой нудятиной", это примерно как Маринина или Устинова назовёт бездарностью Пушкина.
Опять за своё.
Маринина, Устинова, Пушкин - это писатели.
Пучков - это не режиссёр. Он критик и переводчик. И переводчик далекоооо не самый плохой.
К тому же, в статье досталось и фильму. А что можно было вынести из этой статьи? То, что из дерьмовой книги невозможно снять шедевральный фильм. И это абсолютно верно.

Цитировать
Если бы "нудятиной" назвал скажем Брэдбери или Войнович или кто-то из подобного круга, то можно было бы задуматься, почитать и сделать свой вывод, но слышать это от автора пахабных, тупых и матерных переводиков - извини.
Продолжай смотреть фильмы с превосходными переводами от "Первого канала".
Чтобы раз и навсегда поставить точку в этом вопросе, советую посмотреть фильм на оригинальном языке и в переводе "Полный Пэ". Убедишься, что Пучков переводит практически слово в слово.
Кто виноват, что в оригинале "Цельнометаллическая оболочка" великого Стэнли Кубрика почти наполовину состоит из матюков?

Оффлайн PILGRIM_ATREIDES

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2885
  • Карма: -25
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
А что можно было вынести из этой статьи? То, что из дерьмовой книги невозможно снять шедевральный фильм. И это абсолютно верно.
Продолжай смотреть фильмы с превосходными переводами от "Первого канала".
Чтобы раз и навсегда поставить точку в этом вопросе, советую посмотреть фильм на оригинальном языке и в переводе "Полный Пэ". Убедишься, что Пучков переводит практически слово в слово.

     Не, я пожалуй воздержусь :ag: А то от Пучкова боюсь мозг Пучить будет, как кишечник, если что-то протухшее съесть!

Пучков VS Стругацкие      :bj:  :bj:  :bj:  :bj:  :bj:
  .... до слёз смеялся сейчас.

     P.S. Ты хоть одну из перечня прочёл?  :ap:
Нарушение п.1.15. правил форума.

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
     Не, я пожалуй воздержусь :ag: А то от Пучкова боюсь мозг Пучить будет, как кишечник, если что-то протухшее съесть!
Тогда лучше промолчать.

Цитировать
P.S. Ты хоть одну из перечня прочёл?  :ap:
Пробовал, не пошло.  :bn:
После чего к Стругацким не прикасаюсь.

Оффлайн PILGRIM_ATREIDES

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2885
  • Карма: -25
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Пробовал, не пошло.  :bn:
После чего к Стругацким не прикасаюсь.

     А что пробовал, если не секрет?
Нарушение п.1.15. правил форума.

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Пробовал, не пошло.  :bn:
После чего к Стругацким не прикасаюсь.

     А что пробовал, если не секрет?
"Трудно быть богом" и "Отель "У Погибшего Альпиниста"", если не изменяет память.

Оффлайн Хрустальная гора

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 19655
  • Пол: Мужской
  • Привет мухам!
    • Просмотр профиля
Тогда все понятно. Мешаем с дерьмом то, что не понимаем. Я про Стругацких. Без комментариев.

P.S. Гоблина терпеть не могу. Исключения: Мертвец и 28 дней спустя. Все остальное в унитаз.
"Человек, которого приперли к стенке, способен абсолютно на все. А я у этой стенки, можно сказать, живу."

© Макс Фрай. "Мастер ветров и закатов".

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Тогда все понятно. Мешаем с дерьмом то, что не понимаем. Я про Стругацких. Без комментариев.
А кто мешает с дерьмом? Лично я так не писал.
Или вы хотите доказать, что Стругацкие - не дерьмо? Пожалуйста, пробуйте.

Цитировать
P.S. Гоблина терпеть не могу. Исключения: Мертвец и 28 дней спустя. Все остальное в унитаз.
Ещё раз напишу, только теперь вам - продолжайте смотреть фильмы в превосходном переводе "Первого канала".

Оффлайн Хрустальная гора

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 19655
  • Пол: Мужской
  • Привет мухам!
    • Просмотр профиля
Обойдусь без ваших указаний в отношении того, что смотреть, как смотреть и с каким переводом. Того же вам желаю. Спорить, что лучше, Стругацкие или Гоблин - глупо. Каждому - свое. Мне нравятся первые, вам - второй. И это личное дело каждого. Кино не понравилось? Тоже ваше дело. У нас каждый говорит и думает, как хочет.
"Человек, которого приперли к стенке, способен абсолютно на все. А я у этой стенки, можно сказать, живу."

© Макс Фрай. "Мастер ветров и закатов".

Оффлайн Хрустальная гора

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 19655
  • Пол: Мужской
  • Привет мухам!
    • Просмотр профиля
до слёз смеялся сейчас.

Мне что-то не смешно. Скорее жаль таких людей. Но тут уже ничего не поделать. Если кино посмотрите, будет очень интересно узнать ваше мнение относительно фильма.
"Человек, которого приперли к стенке, способен абсолютно на все. А я у этой стенки, можно сказать, живу."

© Макс Фрай. "Мастер ветров и закатов".

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Спорить, что лучше, Стругацкие или Гоблин - глупо. Каждому - свое. Мне нравятся первые, вам - второй.
Что лучше - язык или рука?

Оффлайн Хрустальная гора

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 19655
  • Пол: Мужской
  • Привет мухам!
    • Просмотр профиля
Спорить, что лучше, Стругацкие или Гоблин - глупо. Каждому - свое. Мне нравятся первые, вам - второй.
Что лучше - язык или рука?

Я про это и говорю.  :ab:
"Человек, которого приперли к стенке, способен абсолютно на все. А я у этой стенки, можно сказать, живу."

© Макс Фрай. "Мастер ветров и закатов".

Оффлайн Force Majeure

  • VIP
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9989
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Спорить, что лучше, Стругацкие или Гоблин - глупо. Каждому - свое. Мне нравятся первые, вам - второй.
Что лучше - язык или рука?

Я про это и говорю.  :ab:
Я рад, что мы друг друга поняли.

Оффлайн PILGRIM_ATREIDES

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2885
  • Карма: -25
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Спорить, что лучше, Стругацкие или Гоблин - глупо. Каждому - свое. Мне нравятся первые, вам - второй.
Что лучше - язык или рука?

Я про это и говорю.  :ab:

     Там по другому надо. Что лучже, рука или жопа. Кому-то нравится жопа.
Нарушение п.1.15. правил форума.

Оффлайн Gloommy

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 395
  • Карма: -8
  • Пол: Мужской
  • Не огорчайте ежей
    • Просмотр профиля
Надо замутить голосовалку, прикинул варианты ответов:
1. Читал. Фильм - какашка.
2. Не читал. Фильм - хорош.
3. Читал. Фильм - хорош.
4. Не читал. Фильм - какашка.
ну и
5. Кто такой Бондарчук?

Было бы интересно.