Хобби и увлечения > Культура и искусство

Для изучающих иностранные языки

<< < (2/24) > >>

Dieter:
Это предложение написано немцем английский знает вроде хорошо.

Dieter:
Я ее вообще не понимал, я просил, что бы она мне e-mail фотографию прислала, она почему-то про принтер  начала говорить.
И когда я ей сказал что не могу разобрать это предложения, она сказала, что оно написано грамотно.

Всем спасибо кто откликнулся

TLC:
может она имеет ввиду скэнер/принтер/факс все в одной машине? И ей нужен скэнер для фотографии?или ни одной фотографии (принт) чтобы заказать распечатку? :)

Dieter:

--- Цитата: TLC от 10.11.06, 20:35:57 ---может она имеет ввиду скэнер/принтер/факс все в одной машине? И ей нужен скэнер для фотографии?или ни одной фотографии (принт) чтобы заказать распечатку? :)

--- Конец цитаты ---
Возможно

Ra:

--- Цитата: ledi Vamp от 07.11.06, 23:09:01 ---Я бы написала: I have no а printer to order at this moment.

--- Конец цитаты ---

no printer, без артикля
вместо this надо the.
at the moment в разговорной речи может стоять и так как у автора. преподов по аглицкому - ф саттт.

она не может заказать печать фото (принтер значит также типографию или бюро печати) , чтобы выслать тебе по почте. Т.е. - не хочет она тебе фотку слать. Имхо.

Silverado:
" but I have at the moment not a printer to order"  - а может оно сейчас хавает, только не принтер по чейто просьбе или это вообще какой-то китайский стишок []>0

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии