Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Alinna

Страницы: [1] 2
1
Никто не станет рассказывать сплетни, если некому слушать.
Марлен Дитрих

2
Жизнь должна быть прожита так, чтобы стыдно было рассказать, но приятно вспомнить. :ad:

3
Настоящий мужчина в своей жизни должен построить жену, отрастить живот и посадить печень.

4
Интеллектуал – это человек, который читает книги даже в хорошую погоду.

5
я даже больше скажу - и эта вся тема через пару месцев, когда все успокоятся и эйфория от победы на выборах пройдет, превратится в пыльную засиженную мухами жалобную книгу, в которую пишут, но которую никто не читает...

Точно  :ab: Будет как у Чехова: "кто писал не знаю, а я дурак читаю"...

6
у кого нито есть самоучитель по франзузскому языку?

У меня очень хороший учебник "Ускоренный курс французского языка", французских авторов, в русской версии. Издательство Айрис Пресс, 2009.

7
Подскажите, пожалуйста, учебники по немецкому и испанскому языкам. Скажем, все знают, что в изучении английского эталон - Мёрфи. Только хотелось бы  не просто учебники, а чем сложнее - тем лучше. Чтобы уж сразу advanced, а не брать несколько томов и тупо долбить, как в школе. И учебники делового языка в том числе.

Также буду рада, если кто посоветует какие фильмы (или даже даст скачать;)) и аудиокниги на этих языках (на англ.в том числе). Или где это дело можно достать (ес-но, чем дешевле, тем лучше))
и еще) Просьба давать советы тех, кто уже уровнем не ниже upper-intermediate.

Есть очень хороший мультиязыковой сайт Ильи Франка: www.franklang.ru
Надеюсь, модераторы не будут ругаться за прямую ссылку  :ab:
Там море полезной инфы, в том числе метод параллельного чтения. Я, например, с удовольствием почитала детектив на немецком, составленный по этому методу.
В общем, всем интересующимся рекомендую  :ct:

И вот еще на тему изучения языков: http://languages-study.com/

9
да уж... если еще учесть, что под мостом не река, а жилые дома, вот радости-то, когда мимо окон кто-нибудь пролетит или на крышу свалится  :ak:

10
Мне вышеградский мост сломал мозг, когда я его увидел в первый раз =)

Он называется Нусельский мост, в простонародьи - мост самоубийц. Очень много случаев было, когда люди с него прыгали, потому там сделали ограждение.

11
Свозите ещё в Ногинск. в центр...

книжного у нас в центре нету (на сколько я помню).


На Советской книжный есть, правда, совсем маленький магазинчик...

12
А нам с мужем понравилось с в Мариенбаде- очень тихо, чинно, недорого, фонтан с цветомузыкой, воды, лечение- вот только слишком много ностальгирующих немецких пенсионЭров. Бывший Мариенбад- это нонешние Марианские Лазни. А какое ПИ-И-И-ВО! Свежее, только что сваренное в пещерах, да с уточкой- МММ!

Нам тоже в Марианских Лазнях больше ндравится  :ct:
А в Карловы Вары мы ездили просто погулять. Взяли машину - и в Карлсбад. Кстати, в выходные там открыта местная барахолка (блошиный рынок), мы даже несколько любопытных сувениров купили... По дороге, конечно же, заехали в знаменитый пещерный ресторан "В Скале". Пиво там действительно отменное!

13
Наш город / Re: День Города 2010
« : 11.09.10, 22:36:15 »
Я сегодняшний салют тоже не видела, тока слышала  :ag:

14
я по европе только самостаятельно катаю))
щас до венеции на машине поеду..
а если далеко, то самолет и машина в прокат!))

молодец! очень уважаю самостоятельных путешественников  :ct:

15
ну и отель конечно выбрали в конце красной ветки метро Chodov - там самый большой в Чехии торговый центр (кстати раза в 3 меньше Меги Белая дача =)) на радость жене в 500 метрах, один фиг там только ночевать,

ну не самый большой, Палладиум в центре Праги гораздо больше
но на Ходове уютнее намного, это я согласна

16
Есть Херкещ и Терщине.. я не знаю где ты смотришь, но это так...

я смотрю в большом турецко-русском словаре и в учебнике, спрашиваю свою подругу-филолога, которая турецкий язык преподает

17
т.е. надо страну в инфе поменять?

она вроде страну не меняла, написала "Россия"
честно говоря, я в подробности поиска не вникала  :ag:  но если вам интересно, могу спросить :ab:

18
у вас дома аппарат (с шлифовальными насадочками)?!

нет, я без аппарата  :ab:

19
не "Herkes" а "Herkeş"

tersine - terşine

Могу ошибаться не "biz" а "bu"

Ну если верить первоисточнику, то есть турецкому словарю и учебнику -  получается следующее:

herkes    – всякий , каждый (субстантивированная форма); все
ters – оборотная сторона, изнанка; противоположный
bu – это, этот
biz - мы
ну и глагольная форма соответствует biz, а не bu  :ab:

а herkeş и terşine вообще в турецком как бы нет

20
Herkes gider Mersine, biz gideriz tersine. – Все едут в Мерсин, а мы едем в обратную сторону. (Всё не как у людей)

А турецкая раскладка еще пригодится  :ab:

Страницы: [1] 2