Автор Тема: коммикс "A Modest Destiny"  (Прочитано 30335 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
коммикс "A Modest Destiny"
« : 06.02.07, 16:44:34 »
Этот коммикс довольно популярен на Западе. :)


Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #81 : 04.04.07, 16:13:50 »
Нивапрос, есть картинки, но тока аглицкие. У меня не всегда есть время для перевода. Могу скинуть архив с картинками. Кто-нить возмется перевести?
Скинти плиз в файло.Очень хотица почитать.
http://forum.elsite.ru/Downloads/graphics/amd2_1.rar
http://forum.elsite.ru/Downloads/graphics/amd2_2.rar

Оффлайн LEO

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4417
  • Карма: 310
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #82 : 07.04.07, 22:52:55 »
Нивапрос, есть картинки, но тока аглицкие. У меня не всегда есть время для перевода. Могу скинуть архив с картинками. Кто-нить возмется перевести?
Скинти плиз в файло.Очень хотица почитать.
http://forum.elsite.ru/Downloads/graphics/amd2_1.rar
http://forum.elsite.ru/Downloads/graphics/amd2_2.rar
а софт для перевода есть какой-нить? не переводчик, а типа графредактора?
или все всевручную фигачат в фотопопе?

можно конечно вообще выкладывать по одной картинке и в мессаге писать перевод =)
в стиле ...
зы. с англицким туго, поэтому не обижайтесь на перевод гугла, промта и некоторые слова из лигвы))

<номера частей картинки, слева-направо, сверху-вниз>

1. Я внушающий ужас вампир, Лорд Пушок
2. однажды, меня боялись всюду на земле, поскольку я пил кровь невинных и пировал на душах девственниц.
3. только лишь слова "Пушок" было достаточно, чтобы вызвать страх в сердцах даже самых храбрых воинов.
4. из-за меня пришлось всюду менять рекламные лозунги кондиционеров для белья.
5. Но сейчас другие времена, не то, что раньше
6. Я не жалуюсь. когда вы доживете до 2 070 лет, Вы привыкаете к тому, что вещи меняются. но теперь ... теперь все по-другому. все стало ...
7. - Босс, зуб-хозяин-темницы говорит, что партия зомби, которых мы послали ему, дефектна!
   - Верните половину, и пошлите ему брелок.
8. все стало по-другому...

=)
« Последнее редактирование: 08.04.07, 00:05:41 от LEO »
http://is.gd/fpTeSMПродам книжки про Ajax и ASP.NET, http://is.gd/lDL64HПриглашаю в Dropbox

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #83 : 08.04.07, 09:03:13 »
а софт для перевода есть какой-нить? не переводчик, а типа графредактора?
или все всевручную фигачат в фотопопе?

можно конечно вообще выкладывать по одной картинке и в мессаге писать перевод =)
в стиле ...
зы. с англицким туго, поэтому не обижайтесь на перевод гугла, промта и некоторые слова из лигвы))

<номера частей картинки, слева-направо, сверху-вниз>

1. Я внушающий ужас вампир, Лорд Пушок
2. однажды, меня боялись всюду на земле, поскольку я пил кровь невинных и пировал на душах девственниц.
3. только лишь слова "Пушок" было достаточно, чтобы вызвать страх в сердцах даже самых храбрых воинов.
4. из-за меня пришлось всюду менять рекламные лозунги кондиционеров для белья.
5. Но сейчас другие времена, не то, что раньше
6. Я не жалуюсь. когда вы доживете до 2 070 лет, Вы привыкаете к тому, что вещи меняются. но теперь ... теперь все по-другому. все стало ...
7. - Босс, зуб-хозяин-темницы говорит, что партия зомби, которых мы послали ему, дефектна!
   - Верните половину, и пошлите ему брелок.
8. все стало по-другому...

=)
1. Согласно правилу англ. языка - имена не переводятся. То есть, Флафи он и есть Флафи. Для непонятливых можно сделать сноску внизу, где будет дан перевод имени :)
2. Когда-то меня боялись .... - лучше звучит, не правда ли? :)
4. А почему надпись на коробке и внизу не перевел? :)
надпись внизу обыгрывает вампира и его "лубов" к чесноку.
Надпись на коробке - думаю, для кондиционеров для белья нужно Fluffy переводить не Пушок, а Ворс (    пушистый; мягкий; ворсистый; взбитый; забывчивый). Для белья это актуальней :)
7. Опять же, Хозяин Подземелья Туф.

Предлагаю, для начала просто выкладывать текст каждой картинки с указанием номера.  То есть, ты сейчас выложил перевод для 1. Картинку не атачить - не надо "утяжелять" форум :)

Оффлайн LEO

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4417
  • Карма: 310
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #84 : 08.04.07, 11:04:19 »
1. с имененем ты прав, но лично мне показалось, что проичитав предложение со словом "пушок" можно получить более близкое впечатление, как еслиб мы читали оригинал (и знали английский ;))

мы же коммикс переводим, йумор, а не библию =) Пушок - смешнее )) (Флаффи - звучит пусто, и ни о чем не говорит, а про сноску вначале все забудут)
 Надо ж все-таки сделать "литературный" перевод )) а не технический какой-нить..
В Идеале надо бы и "Зубу" какое-нить имя придумать ... чтобы сохранить стиль, и чтобы в то же время звучало  по-русски

2. конечно лучше )
просто поздно уже было )))

4. дополнения приветствуются
No fluff - как ты скажешь? "Не ворс" / "Безворсовый" ? Надо чтобы еще с именем связь оставалась ))
надпись внизу - "Теперь с ароматом чеснока" =)

в том же 7м предложении правильнее сказать было бы "которую" а не "которых" :)
ошибка, потому что скопипастил из промта, и не заметил

от картинок я не думаю, что форум шибко тяжелее станет, а вот удобства прибавится достаточно... а то можно сказать, давайте вообще писать не будем - чего форум утяжелять!? ))
да не, от 20 максимум картинок (в каждом сообщении, по одной) на одной странице быстродействия не убавится )) ну есть только на 0.000001% ))
давайте лучше сделаем, чтобы удобнее было.


зы. своим не совсем удачным примером я хотел предложить энтузиастам, испытывающим меньше трудности с английским, выложить сюда перевод, тем более, если кто-то уже читал, и для себя перевел... ну а читатели я думаю в долгу не останутся, хотя бы + нажмут ;)
« Последнее редактирование: 08.04.07, 11:12:24 от LEO »
http://is.gd/fpTeSMПродам книжки про Ajax и ASP.NET, http://is.gd/lDL64HПриглашаю в Dropbox

Оффлайн Пабло Бартолле

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
  • Карма: 129
  • Пол: Мужской
  • аллергия на чушь
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #85 : 14.04.07, 22:12:27 »
прочитал второй эпизод запоем
все таки что то в этом есть
вам стоит боятца меня на дороге по двум причинам:
- я сдал на права
- я сдал на права с шестого раза...

Оффлайн Recruit

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 818
  • Карма: -121
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #86 : 16.04.07, 00:31:07 »
Попробовал перевести,вот что получилось...



Жду каментаф.Указывайте подробно на абшибки,будем исправлять.

Оффлайн Recruit

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 818
  • Карма: -121
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #87 : 16.04.07, 11:06:36 »

Оффлайн Пабло Бартолле

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
  • Карма: 129
  • Пол: Мужской
  • аллергия на чушь
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #88 : 16.04.07, 19:41:55 »
в целом весьма неплохо
вам стоит боятца меня на дороге по двум причинам:
- я сдал на права
- я сдал на права с шестого раза...

Оффлайн LEO

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4417
  • Карма: 310
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #89 : 16.04.07, 19:45:52 »
Recruit от меня каждодневные плюсы )
http://is.gd/fpTeSMПродам книжки про Ajax и ASP.NET, http://is.gd/lDL64HПриглашаю в Dropbox

vm1v

  • Гость
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #90 : 16.04.07, 19:58:44 »
в целом весьма неплохо
согласен! ;--p

Маруська

  • Гость
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #91 : 16.04.07, 20:11:18 »
а может выложить весь комикс?)

Оффлайн Recruit

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 818
  • Карма: -121
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #92 : 16.04.07, 20:26:36 »
Гы,спасибо =)Мне сегодня уже лень заниматся переводом,я пожалуй завтра ещё выложу.

Оффлайн acaN?

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1660
  • Карма: -200
  • Пол: Мужской
  • Jackass
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #93 : 17.04.07, 18:05:26 »
Продолжение. Made by acaN & Recruit :)

Оффлайн LEO

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4417
  • Карма: 310
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #94 : 09.05.07, 21:41:23 »
пеши исчо! ++++
http://is.gd/fpTeSMПродам книжки про Ajax и ASP.NET, http://is.gd/lDL64HПриглашаю в Dropbox

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #95 : 04.06.07, 10:20:42 »
пора оживить тему :)
перевод взят с http://community.livejournal.com/ru_squidy

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #96 : 05.06.07, 10:12:45 »
2

Оффлайн LEO

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4417
  • Карма: 310
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #97 : 05.06.07, 22:24:22 »
давай по-больше)))
http://is.gd/fpTeSMПродам книжки про Ajax и ASP.NET, http://is.gd/lDL64HПриглашаю в Dropbox

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #98 : 07.06.07, 15:39:15 »
3

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #99 : 07.06.07, 15:43:42 »
4

Оффлайн pantera

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7101
  • Карма: 888
  • Пол: Мужской
  • У меня жОлтые глаза
    • Просмотр профиля
Re: коммикс "A Modest Destiny"
« Ответ #100 : 08.06.07, 12:17:54 »
5